Podcast : Edgar Poe fait souffler un vent d’épouvante sur France Culture |
Nouvelle traduction et subtile bande-son : “La Chute de la maison Usher”, de Poe, adaptée sur France Culture, dans l’émission “Fictions / Samedi noir”, fait délicieusement frémir.
Le personnage principal de La Chute de la maison Usher, d’Edgar Allan Poe, pourrait être son narrateur, venu au chevet d’un ami à l’âme tourmentée. Ou cet ami, Roderick Usher, à l’héritage lourd, intimement lié à son manoir familial. Mais celle qui mène la danse de ce récit, c’est cette maison, et ses « fenêtres semblables à des yeux distraits ». Une respiration qui s’emballe, un timbre de voix qui blanchit et l’orage qui gronde… L’adaptation radio de cette Nouvelle Histoire extraordinaire, enregistrée pour France Culture à la faveur d’une nouvelle traduction – Christian Garcin et Thierry Gillybœuf ayant modernisé celle de Baudelaire (éd. Phébus) –, happe les oreilles et s’infiltre sous la peau. Sa mise en scène, sobre, attise l’intensité des sentiments – angoisse, effroi, horreur –, et le subtil accompagnement musical oscille avec mélancolie sur le fil tourmenté de la narration. Un torrent d’effroi qui s’écoute de préférence le soir, lumières éteintes.